A Dovahzul Christmas 2019

Drem yol lok! Hey there! Just like last year, I am going to present five more Christmas Songs written in Dovahzul for your listening pleasure! I will be heading the project , and I think there are two individuals who are willing to help this year. It was fun to do last year, and I think this year will be even better!

Here Are The Deets…

  • Five Christmas songs written entirely in Dovahzul
  • Parodies or close translations to the originals
  • Designed to sound like a an informal gathering of friends singing songs during the Holidays. The singing doesn’t have to be perfect, but only reflect a warm atmosphere.

(Reference: Thuum.org Post)

Last Year’s Songs

(Two vocal/instrumental and three lyric contributors)

Translation Examples

For example, last year we had a Dovahzul version of the song “Rudolf The Red-Nosed Reindeer”, but with Odahviing (dragon in Skyrim game) instead. The title became “Odahviing Sahqo Dovah” (Odahviing The Red Dragon — close enough for part of his coloration in-game) For “What Child Is This?”, we did a more direct translation, replacing some words that didn’t have a word-for-word Dovahzul translation. The title became “Ond Daar Kiir Het” (Behold This Child Here).

Leave a comment